全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
68 0
2025-10-02
《诉衷情·眉意》原文及译文
  《诉衷情·眉意》原文及译文
  这首词由于既有环境的渲染,又有情感的转折,所以不仅情感真挚,而且耐人寻味。以下是本店铺帮大家整理的《诉衷情·眉意》原文及译文,希望能够帮助到大家。
  原文:
  诉衷情·眉意
  欧阳修〔宋代〕
  清晨帘幕卷轻霜。呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。
  思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
  译文:
  清晨卷起结着点点薄霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉画得像远山那么长。
  回想如烟往事,痛惜流逝的年华,让人更加伤感。准备唱歌的时候先敛容不欢,将笑之时,也还带恨含颦,这日子最令人痛断肝肠。
  赏析:
  欧阳修的词,和他的诗文风格是很不一样的,说不上放荡,但至少是放得开。所以他的词中说男女之情,或写儿女之态的不少,而且写得很好,说明他其实并不是一个古板的人。题目叫“眉意”,就是以眉为题。古代女子化妆,画眉是最重要的步骤之一,画的花样也多,所以古人甚至以“蛾眉”为美丽女子的代称。《诗经·卫风·硕人》中就以“螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”描写美人。屈原的《 ...
附件列表

《诉衷情·眉意》原文及译文.docx

大小:24.68 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群