全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
49 0
2025-11-28
念奴娇赤壁怀古原文及翻译
  念奴娇赤壁怀古原文及翻译
  念奴娇·赤壁怀古
  苏轼 〔宋代〕
  大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
  故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
  乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。(穿空 一作:崩云)
  江山如画,一时多少豪杰。
  遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
  羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹 一作:强虏)
  故国神游,多情应笑我,早生华发。
  人生如梦,一尊还酹江月。(人生 一作:人间;尊 同:樽)
  译文
  大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。
  那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
  岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。
  雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。
  遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。
  手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。
  如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。
  人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
...
附件列表

念奴娇赤壁怀古原文及翻译.docx

大小:21.55 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群