全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
19 0
2025-12-22
普天乐浙江秋翻译
  普天乐浙江秋翻译
  普天乐·浙江秋
  姚燧 〔元代〕
  浙江秋,吴山夜。
  愁随潮去,恨与山叠。
  寒雁来,芙蓉谢。
  冷雨青灯读书舍,怕离别又早离别。
  今宵醉也,明朝去也,宁奈些些。
  译文
  钱塘江边,吴山脚下,正值清秋之夜。离愁随江奔涌去,别恨似吴山重重叠叠。北雁南来,荷花凋谢。清冷的秋雨,灯盏的青光,更增添了书斋的凄凉、寂寞,怕离别却又这么早就离别。今晚且图一醉,既然明朝终将离去,还是忍耐一些。
  注释
  浙江:即钱塘江。为兰溪与新安江在建德会合后经杭州入海的一段。因为通海,秋天多潮,以壮观著称。
  吴山:山名,也叫胥山,在今杭州市钱塘江北岸。
  寒雁:秋分后从塞北飞到南方来过冬的大雁。
  青灯:即油灯。因发光微青,故名。
  宁奈:忍耐。些些:即一些儿。后一个“些”字读sā,语尾助词。
附件列表

普天乐浙江秋翻译.docx

大小:19.55 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群