全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
19 0
2025-12-23
日登一览楼陈子龙翻译
  日登一览楼陈子龙翻译
  日登一览楼
  陈子龙 〔明代〕
  危楼樽酒赋蒹葭,南望潇湘水一涯。
  云麓半涵青海雾,岸枫遥映赤城霞。
  双飞日月驱神骏,半缺河山待女娲。
  学就屠龙空束手,剑锋腾踏绕霜花。
  译文
  高楼上我借酒抒怀,遥望云水相隔的那一方。
  云间山峰依稀笼罩着大海的雾气,岸边的红枫远映着赤城山的殷红。
  双飞的日月显得那么的神采奕奕,破碎的山河等待着补天的女娲。
  我白白学了屠龙的本领,如今却束手无策,可是我的宝剑却在跳跃, 并闪烁出冰冷的寒光。
  注释
  一览楼:位于作者家乡松江城内。
  危:高。
  樽(zūn)酒:杯酒,此指代借酒抒怀。
  蒹(jiān)葭(jiā):原意指芦苇,《诗经》中有《蒹葭》一篇,此指代思念南明政权。
  云麓(lù):云山之意。
  青海:古代少数民族聚居地,诗词中常用来代称边地。青海雾:以西北青海之雾代指满清势力已占领了半个江山。
  赤城:山名,位于今浙江天台县西北,又称“烧山”、“消山”,此代指扶明抗清之决心。
  屠龙:比喻有本领,有绝技,代指身怀绝艺而无用武之处。
附件列表

日登一览楼陈子龙翻译.docx

大小:19.93 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群