全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
14 0
2025-12-23
天净沙·秋原文、赏析及翻译
  天净沙·秋原文、赏析及翻译
  天净沙·秋原文、赏析及翻译1
  天净沙·秋
  元代·白朴
  孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。
  译文
  太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄是多么的孤寂。轻烟淡淡飘向空中,几只乌鸦栖息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。远处一片青山绿水,白草、红叶、黄花互相夹杂,好一幅色彩绚丽的秋景图啊。
  注释
  天净沙:曲牌名。
  秋:题目。
  残霞:快消散的晚霞。
  寒鸦:天寒即将归林的乌鸦。
  飞鸿:天空中的鸿雁。
  飞鸿影下:雁影掠过。
  白草:枯萎而不凋谢的白草。
  黄花:菊花。
  红叶:枫叶。
  鉴赏
  该曲虽和马致远的《秋思》有相似处,但却又自有特点。首二句以“孤村”领起,着意渲染秋日黄昏的冷寂。“一点飞鸿”给阴冷的静态画面带来了活力,造成曲子抒发情感的转移。接着诗人用青、绿、白、红、黄五色,以远及近、由高到低、多层次多侧面立体交叉式地描绘出秋日美丽的景象,使整个画面充满了诗意。此 ...
附件列表

天净沙·秋原文、赏析及翻译.docx

大小:25.58 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群