全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
61 0
2025-12-28
山中四咏元鹏翻译
  山中四咏元鹏翻译
  山中四咏
  元鹏 〔明代〕
  我爱山中春,苍崖鸟一声。
  桃花源里住,罕见问津人。
  我爱山中夏,空冥花雨下。
  行吟屐齿肥,树色丽四野。
  我爱山中秋,黄云稻正稠。
  铎声连振起,镰子刈禾头。
  我爱山中冬,冰澌叠乱封。
  地炉无品字,一榻冷千峰。
  注释
  ①苍崖:因林木葱茂而显得苍翠的山崖。
  ②桃花源:简称桃源。东晋陶渊明《桃花源记》中虚构的与世隔绝的乐土。其地人人丰衣足食,怡然自乐,不知世间有祸乱忧患。后因称这种理想境界为世外桃源。问津:问路。津为渡口。
  ③空冥:犹言空中。冥为暗昧深远意,用以形容天空。
  ④行吟句:谓穿着大登山鞋,吟着诗。丽:光彩照耀,作动词。
  ⑤黄云句:谓秋季稻熟,黄澄澄地稠密地一大片,有如金黄的云彩。
  ⑥铎:铃。寺庙中以铃铎声召众出坡劳作。刈(yì):割。
  ⑦冰澌:即冰。澌本指解冻时流动的冰块。此句谓冬天山上到处都被冰雪叠覆封闭,主要是指冰雪覆盖山头。
  ⑧品字:指木柴。木柴劈开后往往将之架叠起来以备使用,其架叠之形极似品字,故称,并以之代指木柴。
  
附件列表

山中四咏元鹏翻译.docx

大小:19.93 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群