全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
38 0
2026-01-06
所思杜甫翻译
  所思杜甫翻译
  所思
  杜甫 〔唐代〕
  苦忆荆州醉司马,谪官樽酒定常开。
  九江日落醒何处,一柱观头眠几回。
  可怜怀抱向人尽,欲问平安无使来。
  故凭锦水将双泪,好过瞿塘滟滪堆。
  译文
  想你想得好苦啊,荆州的醉司马!你贬官以来定会经常以酒浇愁。
  九江的太阳沉落之后,你在哪家酒店醒过来?一枉观是你常去之处,在那里你曾闷低低地睡过多少回?
  可怜你把心事向人说尽,却无人理解;我总想打听你的消息,却无信使往来。
  因此只好拜托锦水携带我的两行泪,一路慎重东行顺利通过滟滪堆。
  注释
  苦忆:指苦苦的思念。荆州:唐代州名,治所在荆州(今湖北江陵县)。
  司马:指作者友人崔漪。
  谪(zhé)官:这里指崔漪由吏部贬荆州司马的事情。
  樽(zūn):酒杯。定:表示是料想中的事情。
  九江:即荆州。《尚书·禹贡》:“过九江至于东陵,”注云。“江分为九道,在荆州。”
  一柱观:观名,在荆州。南朝宋临川王刘义庆镇守江陵的时候所建造的。
  锦水:锦江,杜甫创作此诗时的居住地。将:携带。
  瞿(qú)塘:即瞿塘峡,长江三峡之一,西起四川奉节 ...
附件列表

所思杜甫翻译.docx

大小:20.09 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群