全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
27 0
2026-01-06
送友人南归王维翻译
  送友人南归王维翻译
  送友人南归
  王维 〔唐代〕
  万里春应尽,三江雁亦稀。
  连天汉水广,孤客郢城归。
  郧国稻苗秀,楚人菰米肥。
  悬知倚门望,遥识老莱衣。
  译文
  江南万里,春光已过三江原野,大雁纷纷向北飞去。
  汉水浩淼,无边无际,与天相连,老友归去,回到故乡郢地。
  郧国的稻田茁壮秀颀,楚地的菰米收获在即。我在北方将你牵挂,
  常常倚门南望,好像远远地看到你穿着孝敬父母的老莱衣。
  注释
  三江:指流经岳阳城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。
  郢(yǐng)城:春秋时楚国都城,即今湖北江陵一带。
  郧(yún)国:春秋时位于楚国附近的小国。
  秀:庄稼开花。
  菰(gū)米:一种水生植物的果实,一称“雕胡米”。
  悬知:遥知。倚门望:战国时王孙贾外出求仕,其母说:你早出晚归,我将每天倚门而望,盼你归来。这里用此典提醒友人应知家人盼其回归。
  老莱(lái)衣:春秋时楚国隐士老莱子非常孝顺,年已七十,还常常穿上五彩斑斓的衣服,装作婴儿来逗父母开心。这里用此典告知游子应早日归家孝敬双亲。
附件列表

送友人南归王维翻译.docx

大小:19.88 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群