全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
31 0
2026-01-07
清平调其一翻译及赏析
  清平调其一翻译及赏析
  唐代:李白
  云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
  若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
  译文及注释
  译文
  见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
  如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
  注释
  清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
  “云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。
  槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
  “若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
  群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
附件列表

清平调其一翻译及赏析.docx

大小:19.46 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群