全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
30 0
2026-01-08
诗经甫田原文及翻译
  诗经甫田原文及翻译
  甫田
  佚名 〔先秦〕
  无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
  无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
  婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
  译文
  大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。
  大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。
  漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。
  注释
  无田(diàn 佃)甫田:不要耕种大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。
  莠(yǒu 有):杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。
  忉忉(dāo 刀):心有所失的样子,一说忧劳貌。
  桀桀:借作“揭揭”,高大貌。
  怛怛(dá 达):悲伤。
  婉、娈:毛传:“婉娈,少好貌。”
  总角:古代男孩将头发梳成两个髻。丱(ɡuàn 贯):形容总角翘起之状。
  弁(biàn 辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。
附件列表

诗经甫田原文及翻译.docx

大小:19.56 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群