全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
54 0
2026-01-21
登望楚山最高顶孟浩然翻译
  登望楚山最高顶孟浩然翻译
  登望楚山最高顶
  孟浩然 〔唐代〕
  山水观形胜,襄阳美会稽。
  最高唯望楚,曾未一攀跻。
  石壁疑削成,众山比全低。
  晴明试登陟,目极无端倪。
  云梦掌中小,武陵花处迷。
  暝还归骑下,萝月映深溪。
  译文
  观山水重在形势之胜,襄阳之美超过会稽。
  只有最高的望楚山,先前从未来攀陟。
  石崖峭壁疑是刀削而成,众山同它相比全都太低。
  晴朗的日子一经登上峰顶,极目远眺果然无边无际。
  云梦泽只有手掌一样窄小,武陵源在繁花掩映中扑朔迷离。
  黄昏后骑马下山归来,透过藤萝明月映在深溪里。
  注释
  望楚山:在湖北寰阳。传说周时,秦与齐、韩、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。
  形胜:优美的风景。
  会(kuài)稽(jī):地名,秦置会稽郡,治所在吴县,地当在今江苏东南部及浙江西部。隋开皇九年(589)析山阴县置会稽县,唐因之。
  攀跻(jī):攀登。
  登陟(zhì):登上。
  端倪:边际,头绪。
  云梦:泽名。
  武陵:此处当代指桃花源。
  萝月:藤萝间的明月。
附件列表

登望楚山最高顶孟浩然翻译.docx

大小:19.85 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群