全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
37 0
2026-02-19
浣溪沙游蕲水清泉寺翻译苏轼
  浣溪沙游蕲水清泉寺翻译苏轼
  浣溪沙·游蕲水清泉寺
  苏轼 〔宋代〕
  游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
  山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。(萧萧 一作:潇潇)
  谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
  译文
  游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
  山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。
  谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
  注释
  蕲qí水:县名,今湖北浠水县。
  浸:泡在水中。
  萧萧:形容雨声。
  子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。
  无再少:不能回到少年时代。
  白发:老年。
  唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
附件列表

浣溪沙游蕲水清泉寺翻译苏轼.docx

大小:19.68 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群