石开石 发表于 2014-5-21 16:39 
西方经济学是翻译过来的,原文是什么意思本人不知。消费和投资意义确实有问题的。例如居民居住住房,一般归 ...
不對的,投資與消費的界定非常清楚,所以說不能用中文學習經濟學。
In GDP accounting, in expenditure approach,
Consumptions mean PRIVATE consumption, or the personal consumption expenditure, including durable goods, nondurable goods and services.
Investment, or gross private domestic investment, includes all final purchases of machinery, equipment and tools by business enterprises, all constructions and changes in inventories.
如此清晰的界定,還有什麼疑問的地方?
私人購樓,明顯是personal consumption,經濟學裏的investment並不是FINANCIAL INVESTMENT!!!!!
Reference
McConnell, C. R., et al. (2012), Economics, The McGraw-Hill Companies, pp 593.