Twitter上面有个家伙专门搜集高盛电梯人们说的八卦,然后发上网。找了一些比较搞的出来,顺便翻译了一下。。。
#1: Those who can do, do. Those who can’t, work at Morgan Stanley.
#1:那些干得了事的,干!干不了的,都去摩根斯坦利了。
#1: The lottery is just a way of taxing poor people who don’t know math.
#1:乐透彩不过是对那些不懂数学的穷人征税而已
#1: If life’s a game, money is how you keep score.
#1:如果生命是一场游戏,金钱就是你的算分牌
#1: Magazines dedicate entire issues to ‘Women in Business.’ #2: How much can you write about secretaries? #2 (to Skirt#1): Kidding.
#1:这期杂志花了一整期去讲商界里的女人。#2:秘书有什么好讲的???#2(对后面女生):开玩笑啦。。。
[CLASSIC] #1: Some chick asked me what I would do with 10 million bucks. I told her I’d wonder where the rest of my money went.
#1:有些妞问我如果我有一千万会干嘛。我告诉她,我会很不解我别的钱都到哪里去了
#1: Coupon… Food stamps for the middle class.
#1:优惠卷是中产阶级的粮票。。。
#1: I love it when someone starts a sentence with ‘When I was at Goldman Sachs’… Well, you aren’t at Goldman Sachs now, cocksucker.
#1:我是真心喜欢听到某些人开口就说:当我还在高盛的时候。。。好吧,你现在在哪里哦?
#1: Know the difference between a buy-side and a sell-side guy? The buy-side guy says ‘Fuck you’ before they hang up the phone.
#1:知道买方和卖方的区别吗?买方的家伙挂电话前都说操你妈。
[Classic] #1: I wish I invested in poverty. It’s up 60% since 2001. #2: We did.
#1:如果当年我可以投资贫穷这样东西就好了。从2001起都涨了60%了。#2:我们有啊
#1: I pick up my 458 Italia on Tuesday. #2: You need to save some stuff for your mid-life crisis.
#1:我周二去取我的法拉利458。#2:你也不为你的中年危机存点钱。。。
#1: I deleted my birthdate from Facebook the week before my birthday. Only 3 of my friends remembered.
#1:我生日前一周Facebook上删了我的生日。他妈只有3个人记得。。。
ED#1 (to 1st year Analyst): I would agree with you, but then we’d both be fucking wrong.
执行总裁#1对新人:我如果同意你的说法,那样我们都他妈错了呀。
#1: Asian girlfriends are just whores who get paid in Louis Vuitton.
#1:亚裔女友都只是用LV包包付款的whore罢了
#1: Linsanity is destroying my basketball league. Every Asian kid thinks they’re 6 inches taller all of a sudden.
#1:林来疯彻底毁了我们的篮球队了。每个亚裔小朋友都仿佛一夜之间高了6寸似的
[Harvard] #1: I got a job at McKinsey, the Goldman of consulting. #2: I got a job at Goldman, the fucking Goldman of banking.
『哈佛校园』#1:我在麦肯锡找到工作了,咨询界的高盛!#2:我在高盛找到工作了,他妈银行界的高盛!
#1: I already know I’m going to Hell. So, at this point it’s go big or go home.
#1:我早知道我迟早会下地狱了。所以现在要么玩大的要么回家。
[Classic] #1: Living my life is like playing Call of Duty on Easy. I just go around and fuck shit up.
#1:过我的生活就像玩低难度的使命召唤。就是随便到处走走开枪扫人。。。
#1: I tell every new hire the same thing. Spend that cash. No one needs a $100 million funeral. #2: Or a $50 million ex-wife.
#1:我每年总是这样告诉新人,把钱都花了吧。没有人需要一个一亿的葬礼。#2:或者一个半亿的前妻。。。
#1: Hey, do you have change for a $20? #2: $20′s are change, bro.
#1:嘿,有20块零钱吗?#2:老兄,20块不就是零钱吗???
[Classic] #1: If you can only be good at one thing, be good at lying… Because if you’re good at lying, you’re good at everything.
#1:如果你只能精通一样东西,你应该精通撒谎,如果你精通撒谎,那你就精通所有东西了!
MD #1: I would vote for Obama… just to watch him age for another 4 years.
经理#1:我还是会投票奥巴马连任的,看他快速衰老多4年
#1: AAPL says the US doesn’t have workers w/ the skills to make iPhones. #2: It takes a lot of skill to survive on 70¢ an hour.
#1:苹果说,美国提供不了有适应技巧的工人去做爱疯。#2:是啊,靠70美仙的时薪生存真的很讲技巧。。。
#1: I don’t let my kids watch Lady Gaga. She has such a negative message… If you’re ugly, you have to dress like a freak.
#1:我不会让我的小朋友看雷帝嘎嘎。她在传递多么负面的信息呀,如果你长得难看,就得穿得像个怪胎
#1: Filing for bankruptcy is a Kodak moment.
#1:申请破产是一个柯达时刻(厄。。。柯达刚申请破产,他们当年的广告词就是Kodak moment)
[Columbia lecture today] Prof: Why’s it so hard to get a job at Goldman Sachs? Student: I’m not the right person to ask, I got an offer.
『哥伦比亚大学课堂』教授:为什么现在在高盛找份工作那么难?学生:表问我。。。我拿到他家offer了
[Classic] #1: Blacking out is just your brain clearing it’s browser history.
#1:宿醉就是你的大脑在清理浏览记录
#1: In the words of Benjamin Franklin, ‘if we say that money doesn’t buy happiness, it might stop poor people from robbing us.’
#1:本杰明富兰克林说过,如果金钱买不了幸福,起码可以阻止穷人来抢劫我们呀
#1: The PWM chicks know how to dress. #2 (nods): Pretty good wife material. Hot but not slutty-looking. Smart but not too smart.
#1:那些个人理财的妞懂得该怎么穿衣服。#2(点头):当老婆的好料。性感而不淫荡,聪明而不耍心机。
#1: My only real concern about Romney is that he doesn’t drink. How can we trust him?
#1:我唯一担心Romney(共和党候选人)的是,他不喝酒呀,叫我怎么信他呢?
#1: if you have a job where you have to wear a nametag, nobody gives a shit what your name is.
#1:如果你有份工作需要带名牌,那就表明其实没人理你叫什么鸟。。。
#1: Bank of America is the Kmart of banks. #2: Kmart sucks. #1: Thanks, Rain Man.
#1:美国银行就是银行中的Kmart。#2:Kmart很烂耶。#1:谢谢!
ED#1 (to 1st year analysts): If I ever hear about something I say mentioned on Twitter, I’ll fucking kill you.
执行总裁对第一年新人:如果我见到有人把我说的话发微薄,我他妈杀了你们!
#1: Only 55% of Americans between the ages of 16-29 have jobs. #2: Fuck them. They got that ass clown elected in the first place.
#1:只有55%的年龄介乎16到29的美国人有工作了现在。#2:活该,谁让他们选那白痴上台
#1: Whenever I see a black guy with my last name, I can’t help but wonder if my family used to own his.
#1:每当我看到有黑人和我一样姓,我就会想,几百年前我们家是不是买了他们家了?
#1: Obama is aging fast enough for Morgan Freeman to play him in a movie.
#1:奥巴马衰老得那么快,Morgan Freeman快可以在电影里面演他了
#1: Almost time for children to learn a valuable life lesson. Santa loves rich kids more.
#1:(圣诞临近)是时候给小朋友上宝贵的一课了,圣诞老人是比较爱那些有钱人的孩子的
#1: Fact. Nearly 50% of all American workers have less than $10k saved for retirement. #2: Fuck. That wouldn’t cover a ski weekend.
#1:事实上,将近50%的美国工薪阶层银行里面存来退休的钱不足一万。#2:靠,还不够周末去滑个雪
#1: I love watching Asian guys smell and swirl their wine obnoxiously. And then their faces get all blotchy. Pussies.
#1:我真喜欢看到那些搞笑的亚洲人把酒杯摇了又闻,闻了又摇,好像很陶醉的样子。白痴。。。
#1: If people never trust a skinny chef, they shouldn’t want their bankers to be poor.
#1:如果人们不相信一个瘦厨师会做出好吃的东西,那他们不应该希望他们的银行家穷呀
#1: Fuck that. When I was an analyst, I had to eat an entire ‘wasabi roll’. What we called team-building, you faggots call bullying.
#1:操,我还是新人的时候,我得他妈吞掉一整条芥末手卷。我们所说的构建团队,就是你们所谓的恃强凌弱
#1: Sending flowers to her office is like a big neon sign to her coworkers saying, “The asshole screwed up again.”
#1:送花去她办公室就是明摆告诉她的同事,这白痴又搞砸了。。。
#1: If you want a friend, get a dog. If you want a friend with benefits, find some chick who’s in PR.
#1:需要朋友?买条狗吧。需要(靠,我讨厌炮友这个词)?你得搞上几个做公关的妞