chenchhuai 发表于 2007-11-17 11:11 
最近看了张五常教授写的(中文版)经济解释,很有启发,但是有些地方看不明白,不知道是不是出版社翻译时没有完全理解张五常教授的本意。希望哪位读者上传一下张五常教授的经济解释的英文原版,十分谢谢。
咕咚答:
通過“翻譯”兩字,我推測你所說的一定是《經濟解釋——張五常經濟論文選》(商務出版社 易憲容 張衛東譯 朱泱校)。因為五常非常中意“經濟解釋(Economic Explanation)”四個字,接到北京方面為二零零五年出版的Economic Explanation(张五常英语论文选)(英文版)譯本“取名”時就將其訂為“經濟解釋”。不免與二零零一年首次出版的《經濟解釋》(后俗稱“三卷本”。其實,二零零六年的冬天已出卷四)混淆。當然,後來五常也是知道的。所以還多次申明。
Economic Explanation(张五常英语论文选)(英文版)目前還未有電子版。此書宛若辭典,可見譯本中刪節了很多文章。還有咕咚是非常不相信電子版,一來引用麻煩,二來單看《經濟解釋》(四卷本)裏面就是錯漏百出!還好朋友與五常關係不淺,有幸得一本,但因為一直在重讀《經濟解釋》(四卷本),還未研讀。
如果你有讀《經濟解釋》(四卷本)希望與你交流!
祝好!