近几日,在看一本 财产权利与制度变迁-------产权学派与新制度学派译文集(上海人民出版社,上海三联出版社)。实在是有感而发!!!!!!!!怎么那么好的论文被翻译成了结巴,语句不顺的东西?????????????(因本人好歹也是经济学出身,有些错误是可以判别出来的。)
读起来累!!!!!!!(因本人外语最高水平只有6级,且有N年没念过了,所以没有勇气去看外文版)。
强烈呼吁:外语好的经济学专业的同学们,去帮忙翻译些好文章吧。不要让那些人来翻译了。翻译文章有几大好处:一、相当于认真读了一遍;二、不知可否算作科研成果,呵呵;三、王亚南同志也是翻译 资本论 ,而在这一领域成为权威的呀。努力吧!!