目前国内广州、深圳、重庆、河北等地陆续成立了名为“XX小额再贷款公司"的机构。
该类机构业务主要为向各类小额贷款公司提供贷款、组织小贷公司之间同业拆借等。
那么这类机构的英文名称应该怎样描述才比较贴切?——因为毕竟之前大家默认“再贷款”一词仅用于中国人民银行。
比如广东的立根小额再贷款公司英文名中使用的是"reloan",但没有出现"microcredit"之类的字样。
那么,XX小额再贷款公司正确(或者说贴切)的英文名应该是怎样的?
1.XX micro-relending co. ...
2.XX micro-reloan co. ...
3.XX relening co. ...
4.XX reloan co. ...
5.XX microlending financing co. ...
6.XX microfinances funds co. ...
大概应该是哪个?或者以上全不对?感谢指教!