全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 真实世界经济学(含财经时事)
7862 33
2009-01-22

一分钟之前看到的,真不知道说什么好

 

China Censors Part of Obama Speech

 

Published: January 21, 2009

BEIJING — President Obama’s 18-minute Inaugural Address on Tuesday was generally lauded by Americans for its candor and conviction. But the Chinese Communist Party apparently thought the new American president’s gilded words were a little too direct.

 

China Central Television, or CCTV, the main state-run network, broadcast the address live until the moment Mr. Obama mentioned “communism” in a line about the defeat of ideologies considered anathema to Americans. After the translator said “communism” in Chinese, the audio faded out even as Mr. Obama’s lips continued to move.

 

CCTV then showed an anchor asking an analyst about the economic challenges that President Obama faces. The analyst was clearly caught off guard by the sudden question.

 

The offending line in the president’s speech was this: “Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions.”

 

Later, the president went on to say: “To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history, but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.”

 

Chinese translations of the address published Wednesday by state-run news organizations here and on prominent Web portals omitted that line and the word “communism” in the earlier line. The government, however, allowed the full English text of the address to be published.

 

This is not the first time that the Chinese have censored an American official’s remarks. In 2004, Dick Cheney, then vice president, visited Beijing and was told that he could speak, live and uncensored, to the Chinese people. But the broadcast received no advance promotion or even a listing in the Chinese news media and was not repeated.

 

The authorities provided leading Web sites with a “full text” of Mr. Cheney’s remarks, including his answers to questions after the speech, that struck out references to political freedom, Taiwan, North Korea and other issues that propaganda officials considered politically delicate.

 

Chinese networks have a short time delay when broadcasting live events.

 

In the case of the Obama address, the censorship might actually have drawn more attention to the address.

 

Word of the deleted references circulated online, and Chinese Internet users vented their displeasure. “This rubbish translation is edited at points,” groused one post attached to the translation on Sina.com, a popular Web portal. The post characterized the translation with an expletive.

 

Another user took offense at the speech itself rather than the act of censorship. The user posted a comment vowing to “defeat American imperialism.”

 

Some Internet users expressed outrage that Mr. Obama lumped communism with the clearly reviled ideology of fascism.

 

Propaganda officials in China often deploy teams of commentators to post patriotic messages on Web sites and online bulletin boards, and it is often difficult to get a broad picture of public sentiments from a small sampling of anonymous postings.

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2009-1-22 10:15:00

呵呵

这就是我为什么一直用代理的原因

[em16][em16]
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-1-22 10:15:00

首先不知道是不是真的

其次,这种事情了解一下就好了。不是我们该管和评论的事情,因为我觉得很多事情我们都不懂

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-1-22 10:19:00
就像当初大选一样,明明是奥巴马一路领先,国内非要宣传希拉里最有希望,就是因为她是女的??!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-1-23 03:43:00
Guys, It doesn't matter. Why did we take care about what they said??

Let them thinking and talking about what we said, and leave them alone.

It doesn't matter what they said and they put stupid, fake and biased news on us everyday in their media. Cutting part of their speech is much nicer than what they are doing for us. Therefore, we are better in this action than them, actually. The only problem is that the way we did  is a little stupid, need to learn about what they are doing for us, they are much ugly.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-1-23 09:00:00
什么意思?不懂英文
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群