全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
938 4
2015-12-31
“ambiguity about information”怎么翻译?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2015-12-31 09:58:56
应该是翻译成信息模糊吧
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-12-31 10:05:12
信息模糊?请结合专业领域翻译
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2016-1-1 09:48:34
323191599 发表于 2015-12-31 10:05
信息模糊?请结合专业领域翻译
Ambiguity about information and trading costs is not, however, the main obstacle to inferences about market efficiency.
Fama: Efficient Capital Markets: II, THE JOURNAL OF FINANCE .VOL. XLVI, NO. 5—DECEMBER 1991.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2016-1-14 23:45:59
信息费用和交易费用的不明确不是推断市场有效性的障碍
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群