全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
781 1
2016-01-01
最近在看书,遇到一些英文词汇,知道意思,但不知道它们翻译成中文的官方词汇应该怎么表达。1.aggregate endowment  总禀赋?
原文:Assets that are positively correlated with aggregate endowment are less expensive because they pay off in times of low marginal utility (in the boom) and fail in times of high marginal utility (in the trough).
2.reverse decomposition 逆向分解?这是在求Arrow prices时看到的
原文:By reverse decomposition (Box 3 . 11), we have α=q·r^−1. Inverting a 5×5 matrix is not trivial without the help of a computer.


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2016-1-1 21:09:39
谢谢啦
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群