全部版块 我的主页
论坛 休闲区 十二区 休闲灌水
6892 14
2009-08-18
初到康帝,发现这里的员工喜欢用广东话的方式称呼同事,例如:阿花、阿兰、阿斌、阿球,等等。其实这只是一种习惯,无所谓对错,只要相互觉得习惯和方便就行。不过,随着开拓国际化的客源市场和建设国际化的员工团队,也发生了许多真实的也颇有意思的小故事:

遇见一位相识的欧美长住客,介绍酒店服务经理给他认识:This is our Service Manager, 阿琳?阿春?阿水?阿香?... (天哪,什么英文名字?我不知道,连员工自己都不记得?更别说客人了!)

酒店有几位印度和乌克兰的外籍员工,尽管本着国际主义的精神,尝试了N次,至今为止还是非常遗憾的没能记住他们美丽的极富民族特色的名字,最终还是放弃,选择直接称呼他们的英文名字:Jack, Tom, Anna。(啊,的确简单多了!)

因此,我有这么一个感受,对于涉外程度较高的五星级酒店,称呼名字应当以客为尊、方便交流,不能简单的认为称呼英文名字就是崇洋媚外,也不能把叫中文名或地方习惯就当成土气。总之,要因地制宜,不能一概而论。在国际化的氛围和适当的情况下,称呼英文名字确实有其方便和必要。所以,自己不知不觉中便有了给别人起英文名、甚至是改英文名的习惯。就举几个小案例吧:

郑丽丽 Lily Zheng

罗立新 Nelson Luo

李文莉 Winnie Li



常言道:大丈夫坐不更名,立不改姓。身份证上的名字是五千年来祖宗的传承,当然不能随便改。但是,随着全球化影响的深化和对外交流的增加,英文名对很多中国人,尤其在外企或外向型企业工作的年轻人,变得越来越重要和时尚。给自己起个喜欢又贴切的英文名,方便和客户和朋友的沟通,增加几分小资情调,却也无妨。

选择英文名字的时候要特别小心,毕竟,名字透露着你的个性,让别人留下先入为主的印象。如果你不介意自己被称为Potato(土豆)或者Banana(香蕉),那别人也不能勉强,只能默默忍受。本人上大学的时候有位男同学,经外教和同学多方劝阻无效,非要给自己取一个名字叫做“Bird"。结果每次说起,都要被取笑一番,最后还是没能坚持理想,乖乖投降换了其它名字。

中国的传统是祖宗的姓在前,名在后,这个规矩在国际接轨时就只好破例了,于是五彩缤纷的英文名纷纷挂在了姓之前。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡乱起,结果产生很多问题。

取英文名的常见问题


问题1、所起英文名和中文名无任何联系,也不体现个性和喜好

名字是一个人对外的符号,中英文名字之间最好是能有某种呼应,例如相近的发音或含义,彰显自己的个性或喜好。

例如一个人叫张大为,根据中文的发音,取名David Zhang 简直是偶为天成,若非要叫Martin,不是不可,而是仿佛另外一个人。

问题2:所起英文名太常见

第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。

问题3、不懂文化差异而犯忌

此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。

问题4、改名又改姓

一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。

问题5、英文名与姓谐音

有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,钟 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。

问题6、不懂语法用错词性

名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。

问题7、用错性别

偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel,令人贻笑大方。



那么,怎样取个合适又好听的英文名呢?

这里给几条建议:

方法1、英文名最好与中文名发音一致,如:

郑丽丽 Lily Zheng

罗立新 Nelson Luo

李文莉 Winnie Li

杨 俊 June Yang

孔令娜 Lena Kong

张艾丽 Ally Zhang

吕 萌 Moon Lu

张 波 Bob Zhang

许开云 Caron Xu

江丽霞 Lisa Jiang

王 姬 Jill Wang

蒋大为 David Jiang

张爱玲 Irene Zhang

李 斌 Ben Li



方法2、如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:

李连杰 Jet Li

谢霆锋Tim Xie

侯德健James Hou

许环山Sam Xu

朱晓琳Lynn Zhu

王冬梅May Wang

吴家珍Jane Wu

吴 珊Sandy Wu

关 荷Helen Guan



方法3、如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:

陈方宁Fanny Chen

李秀云Sharon Li

王素琴Susan Wang

周建设 Jason Zhou

罗凯琳Catherine Luo

董 岱Diane Dong

崔文生Vincent Cui

李 翠Tracy Li

黄宏涛Hunter Huang

沈茂萍Maple Shen

刘丽芳Fountain Liu



方法4、意译

此外意译也是个不错的选择。

王 星Stellar Wang

李 冰Ice Li

元 彪Tiger Yuan

齐 天Sky Qi

白 云Cloud Bai

刘长河River Liu

陈 苹Apple Chen



当然,起名也没什么一定之规,实在找不到对应的英文名时也只好将就了,不必庸人自扰,呵呵。

总之,起英文名时要尽量与自己的中文名或者自己的个性有某种联系,要让人感觉——

“这个名字就是你!”
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2009-8-18 11:45:45
学习学习了
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-18 11:55:54
有同感!谢谢
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-18 12:00:05
不错   有点意思
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-18 12:33:22
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-18 12:51:32
没想到取个英文名也这么多学问啊!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群