全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 马克思主义经济学
939 2
2017-04-04

         有一些网络新词汇,我们也许会遇到,这里普及下,一旦遇上,免得临时百度耗费时间。


         一、桑卒 

         产权人:王昭凤

出处:德波的《景观社会》王昭凤译2006年3月第一版,将中国孙子译为桑卒


         二、常凯申

         产权人:清华大学历史系副主任王奇

出处:中央编译出版社于2008年10月出版的清华大学历史系副主任王奇所著《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题,将蒋介石译为常凯申


        三、牛奶路  
   产权人:复旦大学教授赵景深

出处:将“Milk Way”(银河)译为“牛奶路”。“牛奶路”便成了翻译笑话的代名词。


        四、昆仑

        产权人:陆兴华

出处:2006年5月11日上海复旦大学社会科学高等研究院的学术网站上。将毛泽东《念奴娇·昆仑》的作者译为昆仑。 


        五、门修斯

        产权人:胡宗泽、赵立涛

出处:1998年,吉登斯的《民族——国家与暴力》出版中译本,此书由胡宗泽北京大学社会学学士与硕士、哈佛大学人类学博士)和赵立涛翻译,王铭铭(北京大学人类学教授)校对,三联书店出版1998年5月出版。将孟子译为“门修斯”


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2017-4-5 20:19:18
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2017-4-6 07:18:38
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群