摘要:本文以日语多义动词「切る」为例,首先分析了其机器翻译现状,结果表明机器翻译存在较多的误译;其次,以词语搭配理等理论为指导,对语料库中「切る」的搭配词及其语义属性进行了分析,并制作出汉译规则;最后,结合一款计算机辅助翻译软件,利用语料库例句对日语多义动词「切る」进行小规模翻译实验测试,得到了67%的正确率。实验结果表明,CAT软件中基于语义限制规则方法的运用能够有效提高翻译质量。
原文链接:http://www.cqvip.com//QK/89824X/201308/88886876504849514856485750.html
送人玫瑰,手留余香~如您已下载到该资源,可在回帖当中上传与大家共享,欢迎来CDA社区交流学习。(仅供学术交流用。)