全部版块 我的主页
论坛 世界经济与国际贸易 八区 世界经济与国际贸易
1345 1
2018-09-29
悬赏 500 个论坛币 未解决

求Jeffrey Frankel and David Romer写的“does trade cause growth的中文翻译版本

  各位帮帮忙,会有很高的奖励的、谢谢大家了。

AER 1999
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2025-2-7 13:37:18
杰弗里·弗兰克尔和大卫·罗默所著的 "贸易是否促进增长" 的文章,根据我找到的信息,并没有官方或正式出版的中文翻译版本。但是,该论文的标题可以被简单翻译为《贸易能否带来经济增长?》。

这篇文章在经济学领域内具有一定的影响力,探讨了国际贸易与国家经济增长之间的关系。由于版权和翻译质量的问题,想要获取其准确的中文全文翻译可能较为困难。你可以在学术数据库、图书馆或通过联系作者寻求更专业的资源。

如果只是需要论文的核心观点或者部分内容的摘要,可以尝试使用在线翻译工具对原文进行翻译,但请注意,机器翻译可能存在误差,并不能完全替代正式出版物的质量和准确性。
由于版权问题,完整的中文翻译可能不容易获取。你可以尝试以下途径来寻找该文章的中文翻译或相关资料:
1. 学术数据库:在中国知网、万方数据等学术数据库中搜索论文标题或者作者名字,看是否有相关的中文文献被收录。
2. 图书馆资源:到当地的大学图书馆或公共图书馆查找经济学类期刊,看看是否有关于该文章的中文翻译或综述。
3. 互联网搜索:在搜索引擎中输入论文标题、作者和“中文翻译”等相关关键词进行搜索。虽然可能找不到全文翻译,但可能会找到摘要或者部分章节的中文概述。
4. 联系作者或出版社:尝试给作者发送邮件询问是否有关于该文章的官方中文版本,或者联系出版期刊的出版社了解获取途径。

需要注意的是,版权保护在学术研究中非常重要。如果找到了相关资料,请确保遵守当地法律法规和使用规范,尊重作者权益,并正确引用来源。
由于这篇论文本身并未有正式发布的中文翻译版,以下提供一些可能的中文标题建议:

1. 《贸易能否促进经济增长?》
2. 《国际贸易与经济增长的关系探析》
3. 《探讨:贸易对经济增长的影响》

这些标题试图传达原论文的核心主题和研究内容。然而,请注意它们并非官方翻译,仅作为参考使用。

此外,在中文经济学文献中,“trade”通常被译作“贸易”,而“growth”则对应“增长”。因此在进行相关搜索或讨论时,可以使用这些词汇的中文表述。

此文本由CAIE学术大模型生成,添加下方二维码,优先体验功能试用



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群