全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 学道会
817 4
2019-04-29

主题为【学道会】活动,点击了解详情


我会不定期在主题帖里记录我的学习内容(主要为网易公开课和TED,有兴趣的坛友可以跟帖和我一起学习)
有效回帖会有论坛币奖励哦! (注意:与主题内容相关的跟帖笔记才是有效跟帖)



可以跟帖的内容,比如:

1-主题学习内容的关键词句摘录
2-与主题学习内容相关的学后感或总结

3-手抄主题学习内容照片上传

4-与主题学习内容相关的任何能让你有收获的学习方式


手抄上传照片形式最为鼓励,会得到最高额奖励



视频链接
学习新语言的四个理由
4 reasons to learn a new language


Second reason: it's been shown that if you speak two languages, dementia is less likely to set in,


and that you are probably a better multitasker.
And these are factors that set in early,
and so that ought to give you some sense of when to give junior or juniorette lessons in another language.
Bilingualism is healthy. And then, third -- languages are just an awful lot of fun.
Much more fun than we're often told.
So for example, Arabic: "kataba," he wrote, "yaktubu," he writes, she writes. "Uktub," write, in the imperative.
What do those things have in common?


第二个原因:有研究指出,同时讲两种语言的人更不容易痴呆,
而且你可能更加的擅长多线操作。
这些都是目前的研究结论
能够给你一些参考,帮助你决定什么时候让孩子们接触新的语言。
双语教学有益健康。然后,第三点语言本身非常的有意思。
比人们一般认为的要有意思的多。
例如在阿拉伯语中“kataba”表示“他写了”,“yaktubu”表示“他写,她写”。“Uktub”,是祈使句中“写”的意思。
这些有什么共同之处呢?

All those things have in common the consonants sitting in the middle like pillars.


They stay still, and the vowels dance around the consonants.
Who wouldn't want to roll that around in their mouths?
You can get that from Hebrew, you can get that from Ethiopia's main language, Amharic. That'sfun.
Or languages have different word orders.
Learning how to speak with different word order is like driving on the different side of a street ifyou go to certain country,
or the feeling that you get when you put Witch Hazel around your eyes and you feel the tingle.
A language can do that to you.

这几个单词的共同之处在于词里面都有同样的辅音,构成主体。
它们保持不变,元音围绕着辅音变化。
谁不想多说这些单词几遍呢?
你能在希伯来语中找到这些,你能在埃塞俄比亚的主要语言阿姆哈拉语中找到。太有意思了。
不同语言的语序使不同的。
当你学习语序不同的语言时,就像到某些国家,在道路另一侧开车,
又像是把薄荷涂在眼睛周围时,感受到的那种刺激感。
语言也能给你类似的感觉。

So for example, "The Cat in the Hat Comes Back," a book that I'm sure we all often return to, like "Moby Dick."


One phrase in it is, "Do you know where I found him?
Do you know where he was? He was eating cake in the tub, Yes he was!"
Fine. Now, if you learn that in Mandarin Chinese, then you have to master,
"You can know, I did where him find? He was tub inside gorging cake, No mistake gorging chewing!"
That just feels good. Imagine being able to do that for years and years at a time.
Or, have you ever learned any Cambodian?
Me either, but if I did, I would get to roll around in my mouth not some baker's dozen of vowels like English has
but a good 30 different vowels scooching and oozing around in the Cambodian mouth like bees in a hive.

例如,《戴帽子的猫回来了》,这本书我相信很多人还经常读,又如《白鲸记》。
里面有句台词是,“你知道在哪儿找到他的么?
你知道他在哪里么?他在浴缸里吃蛋糕,对,没错!”
现在,在中文中,那么你需要这么说,
“你知道是否你,我哪里他找到?他在浴缸里吃蛋糕,没错误虎咽狼吞!”
感觉棒极了。想象在未来能够做到这样。
或者你们学过柬埔寨语吗?
我也没有,不过要是我学过,那么我嘴里发出的元音要远多于英语中的13个元音,
而是整整30个不同的元音,在柬埔寨人的嘴里热烈的翻腾着,就像蜂巢里的蜜蜂一样。




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2019-4-29 21:27:31
为您点赞!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2019-4-29 21:35:59
点赞
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2019-4-29 21:50:28
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2019-5-2 17:03:05
谢谢分享
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群