Fear the boom and bust
涨落可惧
We’ve been going back and forth for a century
我们这样针锋相对已经一世纪
[Keynes] I want to steer markets,
[凯恩斯]我想要掌舵市场,
[Hayek] I want them set free
[哈耶克]我想让市场自由,
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
经济总是有涨有落,我们当然会畏惧
[Hayek] Blame low interest rates.
[哈耶克]责怪利率太低吧。
[Keynes] No… it’s the animal spirits
[凯恩斯]不…应该责怪人的“动物精神”
[Keynes Sings:]
[凯恩斯 唱:]
John Maynard Keynes, wrote the book on modern macro
约翰•梅纳德•凯恩斯,撰写了现代宏观经济学
The man you need when the economy’s off track, [whoa]
在经济偏离轨道时,你就需要他,[哇~]
Depression, recession now your question’s in session
经济萧条,经济衰退,现在你开始问这一连串的问题
Have a seat and I’ll school you in one simple lesson
找个座位做好,我立马就给你上这简单的一课
BOOM, 1929 the big crash
嘣,1929年的市场崩盘
We didn’t bounce back—economy’s in the trash
我们看不到反弹—经济情况一塌糊涂
Persistent unemployment, the result of sticky wages
持续失业,是粘性工资的结果
Waiting for recovery? Seriously? That’s outrageous!
坐等经济复苏?有没有搞错?完全不能接受!
I had a real plan any fool can understand
我有一个连傻瓜都能明白的计划
The advice, real simple—boost aggregate demand!
我的意见,非常简单—提高总需求
C, I, G, all together gets to Y
C(消费),I(投资),G(政府支出),所有这些加起来就是Y(经济总量)
Make sure the total’s growing, watch the economy fly
只要确保总量增长,你就一定能看到经济走高
We’ve been going back and forth for a century
我们这样针锋相对已经一世纪
[Keynes] I want to steer markets,
[凯恩斯]我想要掌舵市场,
[Hayek] I want them set free
[哈耶克]我想让市场自由,
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
经济总是有涨有落,我们当然会畏惧
[Hayek] Blame low interest rates.
[哈耶克]责怪利率太低吧。
[Keynes] No… it’s the animal spirits
[凯恩斯]不…应该责怪人的“动物精神”
You see it’s all about spending, hear the register cha-ching
你看,这事儿就是关于支出,听那收银机叮叮作响
Circular flow, the dough is everything
让现金流动,金钱就是一切
So if that flow is getting low, doesn’t matter the reason
所以如果流动性太低,其他一切都无能为力
We need more government spending, now it’s stimulus season
我们需要更多的政府支出,现在是采取经济刺激的时候了
So forget about saving, get it straight out of your head
所以储蓄去见鬼吧,把这个想法尽早扔出你的脑瓜
Like I said, in the long run—we’re all dead
就像我说的,从长期看来—我们都将不复存在
Savings is destruction, that’s the paradox of thrift
储蓄只有毁灭作用,这就是节俭的悖论
Don’t keep money in your pocket, or that growth will never lift…
不要把钱留在你的口袋,否则经济增长就不能实现
because…
因为…
Business is driven by the animal spirits
商业是由“动物精神”所驱使的
The bull and the bear, and there’s reason to fear its
牛市和熊市交替,我们有理由畏惧
Effects on capital investment, income and growth
它对资本投资,收入和增长的影响
That’s why the state should fill the gap with stimulus both…
这就是为什么国家应该用经济刺激填补这个空缺,
The monetary and the fiscal, they’re equally correct
财政和货币刺激应该双管齐下,他们都同样正确
Public works, digging ditches, war has the same effect
公共事业,开河挖沟,发动战争都有同样的效果
Even a broken window helps the glass man have some wealth
打破一扇窗户甚至也能给玻璃匠带来财富
The multiplier driving higher the economy’s health
乘数效应能带动经济向更高处发展
And if the Central Bank’s interest rate policy tanks
但如果中央银行搞砸利率政策
A liquidity trap, that new money’s stuck in the banks!
流动性陷阱就会把新钞都困在银行
Deficits could be the cure, you been looking for
赤字将被填平,这不就是你想要的么
Let the spending soar, now that you know the score
就让政府支出走高吧,然后你就知道会怎样了
My General Theory’s made quite an impression
我的经济总论会让你大开眼界的
[a revolution] I transformed the econ profession
[一场革命!]我改造了经济学界
You know me, modesty, still I’m taking a bow
你们都认识我,谦虚的我,我会向诸位鞠躬
Say it loud, say it proud, we’re all Keynesians now
大声说,自豪地说,我们现在都是凯恩斯主义者
We’ve been going back and forth for a century
我们这样针锋相对已经一世纪
[Keynes] I want to steer markets,
[凯恩斯]我想要掌舵市场,
[Hayek] I want them set free
[哈耶克]我想让市场自由,
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
经济总是有涨有落,我们当然会畏惧
[Keynes] I made my case, Freddie H
[凯恩斯]我已经说明了我的立场, Freddie H(哈耶克,戏称)
Listen up , Can you hear it?
仔细听好,你都明白我说的了么?