五律·张冠道中
朝雾弥琼宇1,征马嘶北风2。
露湿尘难染3,霜笼鸦不惊4。
戎衣犹铁甲5,须眉等银冰6。
踟蹰张冠道7,恍若塞上行8。
注释:
1.琼宇:即玉宇,指天空。
2.征马嘶北风:化用《古诗十九首》“胡马依北风”句。征马,这里指战马。北风,一般为冬天的风,此写陕北当时春天的实景。
3.露湿尘难染:寒露打湿黄土地,尘土难以沾染衣物。
4.霜笼鸦不惊:部队行军惊飞路边栖鸦,大地因被白霜笼罩而有亮光。乌鸦习性有光则不惊叫。
5.戎衣犹铁甲:军服因露湿霜沾雾浸而结冰,像铁衣一样又重又硬。
6.须眉等银冰:胡须、眉毛因浓雾浸湿和口鼻气息沾染,在寒风劲吹下,如同银白冰花。
7.踟蹰:徘徊不进。这里指同敌人周旋。
8.恍若塞上行:状作者行军心态。塞上行,这里用典,取边塞诗意。唐人有《塞上》《塞上曲》《塞上行》等诗题,内容多写边塞征戍之事。塞上,旧时多指我国西北边境和长城内外。
附注:
这首诗根据抄件刊印,最早发表在中央文献出版社1996年9月版《毛泽东诗词集》。1947年3月中旬,胡宗南指挥国民党军十四万余人,向中共中央所在地延安发动进攻。3月18日晚,毛泽东率领中共中央机关撤离延安。随后,他在陕北延川、清涧、子长、子洲、靖边等县转战。根据这首诗描绘寒夜行军的内容,和作者转战陕北时为防空袭曾“夜行晓宿”的经历,可以判定,本诗是写这年4月初作者由子洲县高家塔转移至子长县庄果坪(即张冠)途中的所见、所闻和所感。首联描绘清晨行军结束将宿营时的景象;颔联、颈联倒叙夜间行军时间的流逝,暗喻彻夜行军;尾联写同敌人周旋的感受。