Preparing everyone, everywhere, for the digital world
每个人,每个地方,为数字世界做准备
By Bob Moritz, Chairman of the PwC Network, and Carol Stubbings, Joint Global Leader, People and Organisation
作者:普华永道(PwC)网络董事长鲍勃莫里茨(Bob Moritz)和全球联合领导人、人员和组织的卡罗尔斯塔宾斯(Carol Stubbings)
The speed of technological change requires an urgent global upskilling effort
技术变革的速度需要一项紧急的全球提升努力
It’s a new world that needs new skills. To many, that is an exciting prospect because it speaks to progress. Most of the CEOs and leaders we talk to agree in principle. But they also tell us that they are not ready. The sheer speed, scope and impact of technological change are challenging their businesses — and society at large — in fundamental ways. At the World Economic Forum in Davos, where we met with more than 150 business leaders last January, just about every conversation ended with the same question: how are we going to prepare our people?
这是一个需要新技能的新世界。对许多人来说,这是一个令人兴奋的前景,因为它代表着进步。我们交谈的大多数首席执行官和领导人原则上同意。但他们也告诉我们他们还没有准备好。技术变革的速度、范围和影响正在从根本上挑战他们的企业和整个社会。在达沃斯世界经济论坛(World Economic Forum)上,我们去年1月与150多位商界领袖进行了会晤,几乎每一次对话都以同一个问题结束:我们将如何为我们的人民做好准备?
At PwC, we have also asked ourselves this question. Our answer has been to start putting into practice the kind of measures we think organisations around the world will need to take. We have created initiatives to help our own people learn new skills for a digital age. We’ve started this upskilling journey in the US and are now developing plans to offer it to all of our people.
在普华永道,我们也问过自己这个问题。我们的答案是开始实施我们认为世界各地的组织将需要采取的措施。我们已经创建了一些计划来帮助我们自己的人学习数字时代的新技能。我们已经在美国开始了这一上升的旅程,现在正在制定计划,向我们所有的人提供这一服务。
By upskilling, we mean giving our employees opportunities to gain the knowledge, tools and ability they need to use advanced and ever-changing technologies in the workplace and their daily lives.
通过提升,我们意味着给我们的员工机会,让他们获得在工作场所和日常生活中使用先进和不断变化的技术所需的知识、工具和能力。
Not everyone has to learn to code, but many people need to understand and manage artificial intelligence, data analytics, autonomous vehicles and other technologies we can't yet predict — those emerging now and those that will be created in the future. People throughout every enterprise also need stronger leadership skills: the ability to inspire and empower others to take on the challenge of continuous learning, and to make good decisions about the use and implementation of technology.
不是每个人都必须学会编码,但许多人需要理解和管理人工智能、
数据分析、自动驾驶汽车和其他我们还无法预测的技术——现在出现的技术和将来将创造的技术。每个企业的员工都需要更强大的领导技能:激励和授权他人接受持续学习的挑战,并就技术的使用和实施做出正确决策的能力。
Over the next four years, we at PwC are committing US$3bn to upskilling. This will primarily be invested in training our people, and in technologies for supporting clients and communities.
在接下来的四年里,我们普华永道(PwC)将承诺增加30亿美元。这将主要投资于培训我们的员工,以及支持客户和社区的技术。
We are basing this endeavour on our own experience, the experience of other organisations we have worked with and the growing body of knowledge about adult learning and digital capability-building. The initiative — which we call ‘New world. New skills.’ — speaks directly to our network’s stated purpose: to build trust in society and solve important problems.
我们正根据自己的经验、与我们合作过的其他组织的经验以及不断增长的成人学习和数字能力建设知识体系,开展这项工作。我们称之为“新世界”的倡议。新技能。——直接体现了我们网络的既定目标:建立对社会的信任并解决重要问题。
PwC’s research shows that one in three jobs is likely to be severely disrupted or to disappear in the next decade because of technological change. This could affect almost half of all low-skilled jobs and a third of semi-skilled jobs. The World Economic Forum estimates that upskilling the 1.37m workers in the US whose jobs are threatened will cost US$34bn in itself — or US$24,800 per person. Multiply that by 100 to take in the rest of the world, and the sums become staggering.
普华永道(PwC)的研究显示,未来十年,每三个职位中就有一个可能因技术变革而严重中断或消失。这可能影响到几乎一半的低技能工作和三分之一的半技能工作。世界经济论坛(World Economic Forum)估计,增加美国137万名面临就业威胁的工人的收入,其本身将耗资340亿美元,即每人24800美元。把这个数乘以100,就可以算出世界上其他地方的数字,这样的数字就变得惊人了。
Yet the cost of inaction will be worse. Already, there is a skills mismatch around the world and millions of jobs are going unfilled. It is not possible to recruit enough already-skilled people to do them. The only option is to help members of the existing workforce, those currently excluded, those starting their working lives and those in the next generation gain the knowledge and skills they need — and that society needs them to have — in the digital age.
然而,无所作为的代价将更大。世界各地已经出现了技能不匹配的情况,数以百万计的工作岗位正在空缺。不可能招募到足够的已经熟练的人来做这些工作。唯一的选择是帮助现有劳动力的成员,那些目前被排斥的人,那些开始他们的工作生活和下一代的人获得他们所需要的知识和技能——社会需要他们在数字时代。