Shifting gears into new mobility in Europe
在欧洲,换挡进入新的汽车机动性时代
Overtaking old habits
超越旧习惯
With a new pool of providers and a range of different options, what could persuade us to hand over the keys and step into the world of a new mobility?
有了一个新的供应商库和一系列不同的选择,什么能说服我们交出钥匙,踏入一个新的移动世界?
IT’S 2035 and Jennifer is commuting to work, as usual. She sits back in a plush seat in the autonomous roboshuttle, and greets a disabled passenger who has just been picked up from his doorstep. Checking her phone, she sees that the shuttle service has pinged her a suggestion: her calendar shows that she has a doctor’s appointment at 3 pm... Does she need a lift to that? She uses the app to decline, and to pre-pay for the bike that she will hire to ride to her appointment. Maria spends the remaining 20 minutes of her journey in comfortable silence, reflecting on the day ahead and glancing idly at the advertisements displayed on the shuttle’s screens.
现在是2035年,詹妮弗像往常一样上下班。她坐在自动机械按钮的一个毛绒座椅上,向一位刚从他家门口被扶起来的残疾乘客打招呼。检查她的电话,她看到班车服务给了她一个建议:她的日历显示她下午3点有医生预约。。。她需要搭便车去吗?她用这个应用程序来拒绝,并预付她将租用的自行车的车费。玛丽亚在余下的20分钟的旅程中保持着舒适的沉默,回想着前方的一天,漫不经心地瞥了一眼航天飞机屏幕上显示的广告。
This scenario seems to be moving rapidly from science fiction to possibly reality in the not-too-distant future, thanks to new mobility,1 which is sparking interest among more than just car manufacturers.
在不远的将来,这种情况似乎正在从科幻小说迅速转变为现实,这要归功于新的移动性1,它不仅引发了汽车制造商的兴趣。
New mobility is somewhat unique in the way it seems to invite the engagement of entrepreneurs, manufacturers and service providers from non-transportation sectors. We are witnessing the emergence of innovative offerings from organisations that are not traditionally linked to the world of mobility: insurance, energy, banking, technology and government entities among them. Taking on new roles, they can disrupt the mobility landscape and shape the future of how we move around urban environments.
新的流动性在某种程度上是独一无二的,它似乎吸引了来自非运输部门的企业家、制造商和服务提供商的参与。我们正在见证一些传统上与流动性世界无关的组织的创新产品的出现:保险、能源、银行、技术和ZF实体。承担新的角色,他们可以破坏流动景观,并塑造我们如何在城市环境中移动的未来。
Although wide scale deployment of new mobility services may not yet be possible outside populated areas, in big cities and their surrounding neighbourhoods, a new mobility paradigm appears to be emerging. It is expected to come from changes in consumer behaviour and perceptions, and from technological innovations in autonomous driving, electrification, connectivity and shared mobility.
尽管在人口稠密地区以外的大城市及其周边地区,大规模部署新的移动服务可能还不可能,但一种新的移动模式似乎正在出现。预计这将来自消费者行为和观念的变化,以及自主驾驶、电气化、连通性和共享移动性方面的技术创新。
This evolving field is rich with opportunities, but also rife with challenges for both public authorities and private businesses: a crucial step these stakeholders can take at this moment is to listen closely to the views of the public. The most brilliant mobility solution will likely fall flat if it does not have general appeal.
这一不断发展的领域充满了机遇,但也充满了对公共当局和私营企业的挑战:这些利益攸关方目前可以采取的关键步骤是密切听取公众的意见。如果没有普遍的吸引力,最出色的移动解决方案可能会失败。