全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 学道会
657 3
2020-02-05
【再来一篇,就看你方便不方便了】

《方便》

一位刚学过一点中文的美国人来到中国,中国朋友请他吃饭。

到了饭店落座,中国朋友说:

“对不起,我去方便一下。”

那老外没明白,“方便”是哪里?

在座的另一位中国朋友告知

“方便”就是上厕所的意思。

哦,老外意会了。

席间,中国朋友对老外说:

“我下次到美国,希望你能帮忙提供些方便。”

老外纳闷了:他去美国,让我提供些厕所干嘛?

道别时,另一位在座的中国朋友热情地对老外说:

“我想在你方便的时候请你吃饭。”

见老外吃惊发愣,中国朋友接着说:

“如果你最近不方便的话,咱们改日……”

老外无语......

“咱找个你我都方便的时候一起吃饭吧。”

老外随即晕倒。

“方便”的各种用法,你学会了吗?

【感觉这些咬文嚼字的东东,一方面说明中国文字确实博大精深,另一方面也说明中国人含蓄的性格特点,有事不直接说,非要拐好几个弯了】 tmp_ec48d48e104b3a5598f3dc359033f2dd8ade9d667f0eb9a4.jpg
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2020-2-5 16:18:33
美文
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2020-2-5 16:39:04
thanks for sharing
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2020-2-5 18:05:15
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群