全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1374 1
2020-02-12

先来看一句话:

I’m so boring.

这句话大家觉得什么意思?

是“我感到无聊”的意思吗?

大错特错。

“I’m so bored.”

才是“我感到无聊”。

那么“I’m so boring.”这句话是否就不成立呢?

也不是。


boring表示的是“令人感到无聊的”,所以如果你说

“I’m so boring.”

句子是没错,

但其实真正表达的是你这个人很无聊。


再比如:

I’m bored to death.

我要无聊死了。

She’s such a boring person.

她这人太无聊了。

这就是v+ed和v+ing派生出的形容词的区别。

v+ed表示某人对某事/某人感到***

v+ing表示某人或某事本身***

类似的还有:

I’m excited about this.

我对此感到很激动。

This is so exciting.

这个事(本身)让我很激动。

大家一定要分清这两种形容词的区别。

今日留言

试着翻译:

这次旅行非常令人兴奋,但是熊叔仍然觉得无聊。

今日打卡

试着翻译

她的亲善给很多孩子带来了幸福。

Her kindness brought happiness to a lot of children.


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2020-2-12 17:14:48
谢谢分享~
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群