先来看一句话:
I’m so boring.
这句话大家觉得什么意思?
是“我感到无聊”的意思吗?
大错特错。
“I’m so bored.”
才是“我感到无聊”。
那么“I’m so boring.”这句话是否就不成立呢?
也不是。
boring表示的是“令人感到无聊的”,所以如果你说
“I’m so boring.”
句子是没错,
但其实真正表达的是你这个人很无聊。
再比如:
I’m bored to death.
我要无聊死了。
She’s such a boring person.
她这人太无聊了。
这就是v+ed和v+ing派生出的形容词的区别。
v+ed表示某人对某事/某人感到***
v+ing表示某人或某事本身***
类似的还有:
I’m excited about this.
我对此感到很激动。
This is so exciting.
这个事(本身)让我很激动。
大家一定要分清这两种形容词的区别。

今日留言
试着翻译:
这次旅行非常令人兴奋,但是熊叔仍然觉得无聊。
今日打卡
试着翻译
她的亲善给很多孩子带来了幸福。
Her kindness brought happiness to a lot of children.