全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1960 2
2020-02-21

今天跟大家分享的表达是:她可不是吃素的。

这个句子可不是真的说吃素,它和葫芦娃对蛇精说的那句:「我的头可不是面团捏的!有异曲同工之妙,都是要告诉别人:我可不是好惹的!⬇️
I don't think she'll agree—she's no pushover. 我想她不会同意,她可不是吃素的。

这个句子里的核心表达是:pushover,它指的是那种“容易说服的人;好说话的人。”push是推,over有“落下、倒下”的意思。一推就能倒的人,不就是很好欺负的人嘛。
这个词的重音在 push 这个词上,读作 /ˈpʊʃoʊvər /。

放狠话的时候,大家就可以用上这个句子:

我可不是好欺负的!




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2020-2-21 12:52:43
thanks for sharing
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2020-2-21 14:11:48
thanks for sharing
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群