全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1018 3
2020-03-10
之前小八听两个人吵架,一个人对另一个人说“Your head is too big”,小八当时没明白,吵架还有说别人头很大的?后来椰子才明白,原来,“Your head is too big”不仅说你头大,而且还有说你人品不行的意思。你品,你细细的品big-head

有句俗语说"没那么大的头就别带这么大的帽子",big-head就是形容一个人自以为是、自大狂。所以碰到有人对你说"Your head is too big",不是说你头大就是说你人品有问题。


举个

He is such a big-head. He's always showing off how good he is

他就是一个自大狂,他总是跟别人炫耀自己有多厉害


no big deal

这不能翻译成"没有大的交易",no big deal用于觉得一件事情对于人们来说是小事,不必恐慌的时候,意思是“没什么大不了;无所谓;没关系”。有点“I don't care“的味道。
相近词:It's not a big deal用于问题出现了,安慰别人时说的话,意思是"这事不算什么"。

举个

These are small things, no big deal.

这些都是小事,没什么大不了

Even though I've been having a hard time, what's the big deal.

尽管这段时间我遇到了困难,没什么大不了.

made it big

这是一个很励志的词语,形容一个人在事业里获得很大的成功,意思是“功名成就、飞黄腾达”。


举个

[color=rgba(0, 0, 0, 0.498)]There was never any pretense, even after she made it big.

[color=rgba(0, 0, 0, 0.498)]她从来不炫耀,即使是在成名以后。

go over big

这是一个美国俚语,指某件事、计划等带来很不错的影响,当老板或同事对你说这句话,表示认同你方案和意见。


举个

[color=rgba(0, 0, 0, 0.498)]I believe that your plan will go over big.

[color=rgba(0, 0, 0, 0.498)]我相信你的计划会一鸣惊人的。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2020-3-12 08:20:04
谢谢分享~
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2020-3-15 01:32:58
谢谢分享。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2020-3-19 11:15:52
不用怕,直接告诉他,下雨不愁
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群