全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
1495 3
2010-05-24
在一篇有关银行的文献里面看到的:spread revolver

spread 我知道是价差或差价的意思;
revolve是循环、周转的意思,比如 revolving line of credit 是循环信贷额度的意思

上面的那个术语是啥意思呢:价差循环?循环价差?还是其他啥意思?

期待论坛内的大牛提供帮助!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2010-5-24 22:11:12
循环价差,应该是基于银行的浮动利率而讲的,随着利率的变动,而变动的一种借贷产生的差额。

个人理解,中文里面没见过意思相近的词可以翻译。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-5-28 08:52:37
多谢楼上的朋友
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-5-28 10:24:03
可能现在银行内部会有这个词的翻译,我只是按我的理解翻译的,这个词银行工作的人员,应该有更好的翻译。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群