全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1991 4
2010-07-11
Bachelor of Engineering (with honor)


应该如何翻译才比较好??? 国内有标准翻译吗
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2010-7-11 05:00:01
前半部分按照中国的叫法,是工学学士,后面的,就不清楚了。。。。荣誉学位?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-7-11 13:19:59
snowfoxzc 发表于 2010-7-11 05:00
前半部分按照中国的叫法,是工学学士,后面的,就不清楚了。。。。荣誉学位?
主要就是那个honor 不知道怎么个翻译好啊....

荣誉学位按照国内的看法, 那还不是认为我的学位是水的..
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-7-12 09:14:33
。。。。那就不知道了,帮你顶一下吧,问问其他同学。。。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-7-12 23:08:53
优等成绩的工程学士 我学过in honors 是指大学里优等成绩的意思,不过honor 是复数形式,不知道是漏了s呢?如果单数的话就不太确定了,希望能帮到你!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群