全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
2384 0
2020-07-01
作为一个不爱做计划、日子过得十分随性的懒癌星人,每当别人问我对于某某事有没有做计划时,我常常只能说:

My plans are up in the air.

我的计划还没有定下来,不确定呢。


💎

up in the air 直译过来是“在空中”, 大家可以想象一个气球在空中随风飘着的状态,up in the air, floating around, 最终究竟会飘到哪儿呢,我们也不知道,跟“尘埃落定”的意思是完全相反的。所以,up in the air 就表示“不确定的,还没定下来的。”


我们在读这个句子的时候,要稍微注意 plans 计划这个单词,中间是发梅花音/ae/,嘴巴打开张大,嘴角尽量向两边展开,注意不要发成了双元音/eɪ/,这样的话就发成了 plane 这个单词,二者要区分开来。

📝

当别人问你周末有什么计划,而你还不确定周末要做什么的时候,就可以回答:Well, I don't know yet. My plans are up in the air.



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群