作为一个不爱做计划、日子过得十分随性的懒癌星人,每当别人问我对于某某事有没有做计划时,我常常只能说:
My plans are up in the air.
我的计划还没有定下来,不确定呢。
💎up in the air 直译过来是“在空中”, 大家可以想象一个气球在空中随风飘着的状态,up in the air, floating around, 最终究竟会飘到哪儿呢,我们也不知道,跟“尘埃落定”的意思是完全相反的。所以,up in the air 就表示“不确定的,还没定下来的。”
我们在读这个句子的时候,要稍微注意 plans 计划这个单词,中间是发梅花音/ae/,嘴巴打开张大,嘴角尽量向两边展开,注意不要发成了双元音/eɪ/,这样的话就发成了 plane 这个单词,二者要区分开来。 📝
当别人问你周末有什么计划,而你还不确定周末要做什么的时候,就可以回答:Well, I don't know yet. My plans are up in the air.