全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 悬赏大厅
2814 7
2010-07-29
悬赏 5 个论坛币 未解决
如题!
非常感谢!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2010-7-29 21:50:35
CEO就是首席执行官,执行总裁(chief executive officer)。知道的吧?
我想就是译为:对于现状CEO的职责
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-7-30 17:01:32
vaney@ac 发表于 2010-7-29 21:50
CEO就是首席执行官,执行总裁(chief executive officer)。知道的吧?
我想就是译为:对于现状CEO的职责
CEO的意思我知道,但是你翻译得不太顺,好像也不专业,这是企业管理的一个学术术语,我看到好多篇文章都有这个东西,但又翻译得不顺!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-7-31 01:49:19
3# liuhang1019
CEO对保持企业现状的承诺
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-7-31 11:31:49
总裁承诺现状
在任职期间必须至少维持业绩现状 ,然后再图更大的发展
否则就没有资格
不是上面所说是与不是,期待更专业的解释……
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-7-31 20:23:07
有人翻译为CEO的组织承诺,我感觉这个翻译蛮贴切,大家觉得呢?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群