全部版块 我的主页
论坛 经济学人 二区 学术道德监督
5252 11
2010-09-23
今天买了人大翻译的《递归宏观经济理论》第二版,原版的书我十分熟悉,但是为了查阅方便还是买了一本。回来后草草翻几页,发现翻译比较糟糕:1、后面的索引的页码全部是错的,即不对应原版也不对应翻译版。
2、错误比比皆是,随手翻一页就发现好几个明显的错误,简直难以读下去:例如第18章477页,“状态变量和控制变量之间没有交叉产品(product)”,很明显,product在这里是“乘积”而非“产品”;第464页,“价格和数量都包含在向量x中”,前面漏译了一个定语“在时间t使市场出清的”;第147页,“他们在工资合同的提供方面与工人竞争”,莫名其妙,看原文才知道这是“他们在工资合同的提供方面相互竞争工人”;第124页,“统计上是同质的总量”,其实应该是“总体”(population)。

这么多年来,劣质翻译引发的争议事件层出不穷,作为有全国影响的出版社,理应有所警醒,但是时至今日居然毫无改善,依旧面无愧色的印刷出一本本垃圾读物,难道不有愧于心吗!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2010-12-23 15:04:52
高手,先留个印,待我看到相关地方后再做标记
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-12-23 23:38:29
呀,我刚买了这本书!还当作宝贝一样看待!没想到还有这么多的错误。看来以后还得坚决看正版书!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-12-24 11:18:23
1# antoni09 事实上确实如此,名义上找了个所谓的教授来翻译,实际的活可能是刚入学的硕士生干的,在没有翻译经验的情况下,犯错误也就在情理之中了。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-12-24 12:53:25
直接去图书馆复印一本原版多省事
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-12-24 14:35:19
是不如复印或打印原版,原书的某些章节我已经读过多遍,现在再看翻译本同样的章节还是很吃力。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

加微信,拉你入群
微信外可尝试点击本链接进入