全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 宏观经济学
4209 10
2006-06-23

建议重译戴维*罗默《高级宏观经济学》(二版)!

看过的人都知道,这本书的第二版中文版(上海财大出版)翻译质量的确不敢恭维。大部分的句子相当费解,而且很多专业术语翻译不符合国内经济学的用语惯例!

和第一版的翻译质量简直天壤之别!大家都知道第一版是由北京大学苏剑老师翻译的。

要是苏剑老师能继续翻译第二版,那该多好啊!

因此,强烈建议对第二版进行重译。希望大家推荐这方面的专家,要是有人可以有与苏剑老师交流的机会,一定向他提出这个建议:重译戴维*罗默《高级宏观经济学》(二)!

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2006-6-23 20:10:00
要是英文水平好的话,看原著比较好
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2006-6-29 00:07:00
国内学界的翻译水平,真的不敢恭维!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2006-6-29 07:47:00
还是看原版吧。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2006-9-4 21:56:00

哈哈,上海财大翻译的经济学高级教材错误之多令人无法忍受,高微更是突出

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2006-9-22 21:31:00

不要抱怨了,翻译也不容易,知道意思就行。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群