全部版块 我的主页
论坛 休闲区 十二区 跨学科讨论区 哲学与心理学版
1416 1
2011-02-14
《给劲》是东北话,《给力》是广东话。本来意思是相同的。
例如,这杯酒真有劲,也就是这酒力够大。
但是到了北京,意思就不相同了。
《给劲》是《享受》,《给力》是《负担》。
例如,你别来劲啊!你给点力嘛!这意思就大相径庭了。
****
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2011-2-14 16:09:01
说得好啊,我顶啊
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群