全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 马克思主义经济学
2021-3-10 12:01:10
sdhb 发表于 2021-3-10 11:40
你没有翻译,中文是你打进去的。因为
1. 红笔划的圈的部分 是中文 到 中文
funds——这个词您不会不知道它的意义吧——利息就是以它为基数计算的。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 12:04:38
英文利息定义翻译.jpg
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 12:20:23
石开石 发表于 2021-3-10 11:56
您又开始臆想了——这是您犯错误的根源。
当您把英文拿出来的时候,您没有想到是这个结果吧。
我看着图 ...
坏人变老了,你就是一个。从小不学好。
等上面你造假的证据出来了,你自己看看。

我懂电脑的,懂英文,你想骗我,那是不可能的。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 12:41:16
石开石 发表于 2021-3-10 10:38
以萨伊为准:利息不过是使用有价之物的租金。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 13:32:48
sdhb 发表于 2021-3-10 12:20
坏人变老了,你就是一个。从小不学好。
等上面你造假的证据出来了,你自己看看。
见92楼图片,看看吧。
您总是以自己的臆想说事实,所以总是犯错误。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 13:37:16
石开石 发表于 2021-3-10 13:32
见92楼图片,看看吧。
您总是以自己的臆想说事实,所以总是犯错误。
你翻译设在 中文 到 中文,怎么可能翻译呢? 假的。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 13:42:30
sdhb 发表于 2021-3-10 13:37
你翻译设在 中文 到 中文,怎么可能翻译呢? 假的。
选上英文,按F6就可以翻译。自动出来的。英文下的中文是复制过来的。
您自己可以在自己的电脑上试试——您没有电脑吗——
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 13:49:32
英文利息翻译.jpg
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 13:56:37
英文利息翻译.jpg
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 14:02:43
sdhb 发表于 2021-3-10 13:37
你翻译设在 中文 到 中文,怎么可能翻译呢? 假的。
见98楼。把英文复制到上面,调到英文翻译中文。得出的译文。
很奇怪,给出了昨日的译文呢。
与选上英文,按F6今日的译文不一样呢。
您自己能不能试试——您不总说科学方法吗——按我的操作您做一下嘛。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-10 14:13:06
sdhb 发表于 2021-3-10 12:20
坏人变老了,你就是一个。从小不学好。
等上面你造假的证据出来了,你自己看看。
您的判断观点为什么总是出错——您必须反思。
不按科学方法办事不行啊。
重复试验——重复试验。
您应该为您的不文明语言,人身攻击行为道歉。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 06:20:16
石开石 发表于 2021-3-10 14:13
您的判断观点为什么总是出错——您必须反思。
不按科学方法办事不行啊。
重复试验——重复试验。
你自己看看清楚 F6 的结果。资本 当然是在里面的。你造假,不像话!

坏人变老了,你就是一个。从小不学好,等老了,为老不尊! 造假,不要脸!

我懂电脑,懂英文;我第一次看见你所谓的英翻中 里 没有 资本,我就知道是错的,所以,我说“ capital 是资本,哈哈。”
石开石 F6 1.PNG
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 06:26:40
石开石 发表于 2021-3-10 14:13
您的判断观点为什么总是出错——您必须反思。
不按科学方法办事不行啊。
重复试验——重复试验。
你总之是造假。句子里不会没有 资本 这个词的。你漏掉了第1句里的 “ in the production ”,加上这漏掉的部分,出来的结果的第1句里还是 有 资本的。你造假逃不掉。

石开石 F6.PNG

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 09:51:09
石开石 发表于 2021-3-10 14:13
您的判断观点为什么总是出错——您必须反思。
不按科学方法办事不行啊。
重复试验——重复试验。
怎么不响了?! 人逃到哪里去了?!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 09:58:59
sdhb 发表于 2021-3-11 06:20
你自己看看清楚 F6 的结果。资本 当然是在里面的。你造假,不像话!

坏人变老了,你就是一个。从小不学 ...
造假,那不是我干的事。我只是如实把结果呈上。
说我造假,那是您错误的判断。
您总是犯错误,就是因为您总是以自己的臆想说事。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 09:59:37
sdhb 发表于 2021-3-11 06:20
你自己看看清楚 F6 的结果。资本 当然是在里面的。你造假,不像话!

坏人变老了,你就是一个。从小不学 ...
但更要的是资金也在里面。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 10:00:20
sdhb 发表于 2021-3-11 06:26
你总之是造假。句子里不会没有 资本 这个词的。你漏掉了第1句里的 “ in the production ”,加上这漏掉的 ...
那都是电脑的自动翻译。不是我漏掉了。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 10:01:32
sdhb 发表于 2021-3-11 09:51
怎么不响了?! 人逃到哪里去了?!
又判断错误。
工作去了,离开电脑了。不是逃走。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 10:06:36
石开石 发表于 2021-3-11 09:58
造假,那不是我干的事。我只是如实把结果呈上。
说我造假,那是您错误的判断。
您总是犯错误,就是因为 ...
事实胜于雄辩! F6的结果你看见了。你就是造假,特别是第2句,你有意把资本改成资金。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 10:43:33
看看前面藤椅楼的第2个截图里我红笔划过的 the interest paid to capital ,这句F6 “支付给资本部分的利息”。
看见了吗? 资本----利息。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 10:50:23
sdhb 发表于 2021-3-11 06:26
你总之是造假。句子里不会没有 资本 这个词的。你漏掉了第1句里的 “ in the production ”,加上这漏掉的 ...
仔细看一下,确实漏掉了in the  production.,但这不属于故意遗漏,属于抄写中的不注意遗漏。
即便如此,利息也是资金的报酬。
最新按F6翻译。
利息是指资本生产所用资金使用的支付,按投入资本的资金每年价值的百分比计算。
这意思显然指的是资金的使用权报酬。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 10:51:56
sdhb 发表于 2021-3-11 10:06
事实胜于雄辩! F6的结果你看见了。你就是造假,特别是第2句,你有意把资本改成资金。
那是电脑自动翻译,改不了的。您能改吗——
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 11:43:11
sdhb 发表于 2021-3-11 10:43
看看前面藤椅楼的第2个截图里我红笔划过的 the interest paid to capital ,这句F6 “支付给资本部分的利息 ...
这个句子属于断章取义,不足为凭。还是以利息的定义为准。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 12:29:48
石开石 发表于 2021-3-11 10:51
那是电脑自动翻译,改不了的。您能改吗——
33楼,是你自己写的,你把资本改成资金。
给我发现了,你只好用照片了,这时就是 资本,不是资金了。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 12:30:22
石开石 发表于 2021-3-11 11:43
这个句子属于断章取义,不足为凭。还是以利息的定义为准。
这是书上利息的定义。最重要的是书上明确说 利息付给资本。这是藤椅楼的第2个截屏上。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 12:36:40
sdhb 发表于 2021-3-11 12:29
33楼,是你自己写的,你把资本改成资金。
给我发现了,你只好用照片了,这时就是 资本,不是资金了。
都是复制的,没有改动。原文如此。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 12:37:38
sdhb 发表于 2021-3-11 12:30
这是书上利息的定义。最重要的是书上明确说 利息付给资本。这是藤椅楼的第2个截屏上。
利息只能付给资本所有人——而不是资本品资本。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 12:44:54
石开石 发表于 2021-3-11 10:50
仔细看一下,确实漏掉了in the  production.,但这不属于故意遗漏,属于抄写中的不注意遗漏。
即便如此, ...
你去看看清楚,这个资金是花在资本上的资金。

利息的定义
interest is the payment for the use of funds employed of production of capital; it is measured as the percent per year of the value of the funds tied up in the capital.F6的翻译(首先要注意这个是不准的,只好看一个大概):
利息是用于使用资本的资本的付款; 它是以每年在资本中捆绑的资金价值的百分比来衡量的。

我的翻译:
利息是付给用于获得资本的资金的款项;它是以用于获得资本的资金的价值的百分比来衡量的。

上面还只是利息的定义,更重要的是 the interest paid to the capital, 这句话。这个就是明确讲了 利息付给资本。

我现在不是在和你说对错。

我是告诉你现在经济学界的大多数人的认识,生产要素理论就是这样:

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 12:49:42
石开石 发表于 2021-3-11 12:37
利息只能付给资本所有人——而不是资本品资本。
你不要瞎搞。你去把那章都看一遍。

资本是工厂,设备等等。资本就是资本品。
利息付给资本。这句的意思就是付给资本的所有者。
利息的大小是资本价值的百分比。

你也可以去看美联储的文章
美联储的那段是讲的很清楚的。

你不能因为你看不懂书,就自己没有根据的瞎说。 现在的书上就是这么讲的。这是事实。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-3-11 12:53:23
sdhb 发表于 2021-3-11 12:44
你去看看清楚,这个资金是花在资本上的资金。

利息的定义
当然是花在资本上的资金了——所以只是花在资本上的资金对应的利息。
不是资本品对应的利息——资本品只能对应租费。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群