The couple are said to be fabulously wealthy.
据说这对夫妇家财万贯。
They live in a wealthy suburb of Chicago.
他们住在芝加哥郊区的一处富人区。
He's from a well-off family.
他来自一个富裕家庭。
They are much more well-off than us.
他们比我们富得多。
03.
My neighbor is a well-to-do businessman.
我的邻居是个很有钱的商人。
They're very well-to-do.
他们很阔绰。
Let her pay—she's loaded.
让她付钱吧——她富得很。
Thanks to her rich husband, she has money to burn and is always shopping at fancy boutiques.
多亏她有钱的老公,她钱多到烧得慌,总是在时装店购物。
Many of those high-spending shoppers probably had money to burn.
很多高消费的购物者们大多数可能都钱多的烧得慌。
Big business has deeper pockets but may need big help too.
大型企业有坚实的资金基础,但是也可能会需要帮助。
By contrast, foreign banks mainly serve multinational companies with deeper pockets.
相比之下,外资银行主要服务于财力雄厚的跨国公司。
She struck it rich when she won millions on the lottery.
她中了几百万的彩票,一夜暴富。
Her family struck it rich when they won the lottery.
中了彩票之后,她家一夜暴富。
If a friend or family member dies and gives you their money, you have “inherited” the money.
如果你的朋友或者家庭成员给你他们的钱,你就是继承了这笔钱。
She inherited a fortune from her father.
她从她父亲那里继承了一大笔财富。
‘Born with a silver spoon in your mouth' means that you are born into a wealthy family.
这个词组的意思是你出生在一个非常富裕的家庭。
She never had to work a day in her life since she was born with a silver spoon in her mouth.
她一辈子一天都没工作过,因为她是含着金汤匙出生的。
A BBC online news magazine loosely translated tuhao to nouveau riche.
一家BBC在线新闻杂志粗略地将土豪翻译成暴发户。
London's new rich buy art differently.
伦敦的新富购买艺术品口味各异。
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝