She dropped a bombshell when she said she wouldn't run for reelection.
她宣布了一件令人吃惊的消息,她不会再竞选连任了。
His resignation is a political bombshell.
他的辞职是一件政治上的爆炸性新闻。
Matt Gaetz is an American lawyer and politician serving as the U.S. representative for Florida's 1st congressional district since 2017.
Matt Gaetz 是一名美国律师和政客,从2017年开始,担任众议院议员,代表佛罗里达州第一选区。
Gaetz is accused of breaking federal sex-trafficking laws.
Gaetz 被指控违反了联邦非法性交易的法律。
The government vowed to wage war on drug trafficking.
政府誓向贩毒宣战。
He's under federal investigation for sexual misconduct.
他因为不当性行为受到联邦调查。
The doctor is accused of gross misconduct.
医生被控严重失职。
Gaetz called the accusations "smears against me" and "wild conspiracy theories."
Gaetz 称该指控是诽谤,纯粹是阴谋。
Matt Gaetz was a die-hard Trump supporter.
Matt Gaetz 是特朗普的忠实拥护者。
Representative Matt Gaetz, Republican of Florida, was one of President Donald J. Trump’s most vocal allies during his term.
佛罗里达州的议员 Matt Gaetz 曾经是特朗普总统任期内最经常发声的同盟之一。
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝