全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1837 0
2021-05-17
在中文中,我们常用“脸色铁青”来形容人生气、恐惧时候的状态。但在英文里,说的却是 blue,到底怎么回事呢?


今天我们就来学习一下这个句子吧:


She was blue in the face.

她脸色铁青。

讲解

blue 这个单词我们知道是”蓝色“的意思, face 表示”脸“, blue in the face可不要理解为”蓝色的脸“,这个表达的意思是说 Exhausted from anger, strain, or other great effort.  精疲力尽; 徒劳无功, 这个时候面色肯定”铁青“的,Blue in the face.

发音

我们在读这句话的时候,要注意 face 这个单词的发音, 是发双元音 /ei/ 的音, /ei/ ,我们在发这个音的时候,可以先发 /e/ 的音再把下巴抬起慢慢滑向 /ɪ/音,发音是音量从强到弱,/ei/ face.


重点拓展

我们再来拓展学习一下和 blue 有关的表达吧:

Out of the blue突然
  • One of them wrote to us out of the blue several years later. 数年后他们中的一人突然给我们写了一封信。
  • The decision came out of the blue. 这个决定来得很突然。

Black and blue[color=rgb(74, 75, 76)&quot]青一块紫一块
  • The poor child was beaten black and blue. 那可怜的孩子被打得青一块紫一块的。
  • He used to beat her black and blue. 他经常打得她青一块紫一块。

Once in a blue moon千载难逢

  • You get a chance like this only once in a blue moon. 这种机会真是千载难逢。
  • He gives us a treat only once in a blue moon.
    他招待我们一顿可真是千载难逢。

📌今日作业

翻译You can try until you are blue in the face.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群