在中文中,我们常用“脸色铁青”来形容人生气、恐惧时候的状态。但在英文里,说的却是 blue,到底怎么回事呢?
今天我们就来学习一下这个句子吧:
She was blue in the face.
她脸色铁青。
讲解
blue 这个单词我们知道是”蓝色“的意思, face 表示”脸“, blue in the face可不要理解为”蓝色的脸“,这个表达的意思是说 Exhausted from anger, strain, or other great effort. 精疲力尽; 徒劳无功, 这个时候面色肯定”铁青“的,Blue in the face.
发音
我们在读这句话的时候,要注意 face 这个单词的发音, 是发双元音 /ei/ 的音, /ei/ ,我们在发这个音的时候,可以先发 /e/ 的音再把下巴抬起慢慢滑向 /ɪ/音,发音是音量从强到弱,/ei/ face.
重点拓展
我们再来拓展学习一下和 blue 有关的表达吧:
Out of the blue突然
- One of them wrote to us out of the blue several years later. 数年后他们中的一人突然给我们写了一封信。
- The decision came out of the blue. 这个决定来得很突然。
Black and blue[color=rgb(74, 75, 76)"]青一块紫一块
- The poor child was beaten black and blue. 那可怜的孩子被打得青一块紫一块的。
- He used to beat her black and blue. 他经常打得她青一块紫一块。
Once in a blue moon千载难逢
- You get a chance like this only once in a blue moon. 这种机会真是千载难逢。
- He gives us a treat only once in a blue moon.
他招待我们一顿可真是千载难逢。
📌今日作业
翻译You can try until you are blue in the face.