“从...逃了出去”如何用英语来表达呢?
我们先来看这几个单词:flee, fly, get away, run away, escape
它们都有“逃跑;逃离”的意思,区别是:
①flee
音标是:[fliː]
这个词侧重于“匆忙地逃跑”,含一层“害怕;恐惧”的意味。
这里大白要讲的一个短语是:flee from
表示“从......逃出来”
例句:
He slammed the bedroom door behind him and fled.
他砰地关上卧室的门就逃走了。
②fly
音标是:[flaɪ]
虽然fly的意思是“飞行”,但是呢,我们不要去忽视它的第二个意思:逃离
它和flee含义差不多,但是,fly不能用作书面用语哦,大多是口语化。
例句:
She flew to their bedsides when they were ill.
她在他们生病时飞奔到他们的床边。
③get away
这个词组的侧重点在于,它有“犯罪”的意味,表示“犯罪分子逃跑”。
有一个短语是:get away from it all
表示“逃离一切”
例句:
She'd gladly have gone anywhere to get away from the city.
去任何地方她都乐意,只要能离开这座城市。
④run away
我们都知道run是“跑步”的意思,所以这个短语强调的就是“逃跑时动作迅速”。
大多用于口语化,非书面用语。
例句:
Thethieves fled, ramming the policeman's car.
小偷们撞了警车,逃跑了。
⑤escape
escape侧重于“逃跑的结果”,并不强调逃跑时的状态或者过程。
我们日常生活中的消防通道里的“逃生梯”,就是:fire escape
例句:
A prisoner has escaped from a jail in northern Texas.
一名囚犯已经从北德克萨斯州的一个监狱逃走。
最终,阿姨终于找到了人生的方向,“活出自我”,这样的状态用英语来说就是:
①be oneself
这个词组是“活出自我”的意思,oneself表示“自己;个人;个体”。
例句:
Remember forever, no matter how it is, the person think first most of must be oneself.
永远记得,无论怎样人最首先想的一定是自己。
②live on one's own way
live on是“靠...生活”,后面加上own way就是“靠自己生活”,也就引申为“活出自我;活出强大”啦。
例句:
People should lay down their face, live the way they are, don't live in others' eyes.
人们应该放下面子,活出自我,不要活在别人的眼里。