全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
3029 0
2021-05-18


在我们汉语中,有很多和“手”有关的词,比如说:老手、狙击手、骑手,虽然都是“手”,但我们知道,它们表示的都是“人”。


在英语中,也同样如此,比如说,green hand 就指代的是“生手,缺乏经验的人”,又比如说我们今天要学习的这个表达:in good hands.


它真实的意思其实是指“受到很好的照料,在可靠(或内行)的人手里”。


下面我们就来学习一下这个句子吧:


Your kids are in good hands.你的孩子被照料得很好。
讲解

hand 这个单词我们知道是“手”的意思 ,in good hands 可不要直译理解为“在一双好手之中”,而是表示“现在被很好地照顾着,可以放心”的意思,in the care of a person or people who are able to take care of someone or something well.

发音

我们在读这句话的时候,要注意 are in 这两个单词可以连读,are 的尾音和 in 连读成 rin,合在一起也就是 are in.

重点拓展


我们再来拓展学习一下和 hand 有关的表达吧:

At hand接近
  • Help was at hand.援助近在咫尺。
  • The property is ideally located with all local amenities close at hand.这处房地产的位置很理想,离当地的福利设施都近。

Out of hand失控
  • I just did it for a laugh, but it got out of hand. 我只是开开玩笑,然而却一发不可收拾。
  • All our suggestions were rejected out of hand. 我们所有的建议都被一口拒绝了。

Hand that down传下去
  • I want to hand that down to my kids someday. 我想将来把它传给我的孩子们。
  • Children have them too and they, in turn, hand them down to their children.
    孩子们也有自己的传统,他们接着也会把那些传统传给自己的孩子。


📌今日作业

翻译We're having a good time, and they're in good hands.

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群