在我们汉语中,有很多和“手”有关的词,比如说:老手、狙击手、骑手,虽然都是“手”,但我们知道,它们表示的都是“人”。
在英语中,也同样如此,比如说,green hand 就指代的是“生手,缺乏经验的人”,又比如说我们今天要学习的这个表达:in good hands.
它真实的意思其实是指“受到很好的照料,在可靠(或内行)的人手里”。
下面我们就来学习一下这个句子吧:
Your kids are in good hands.你的孩子被照料得很好。
讲解
hand 这个单词我们知道是“手”的意思 ,in good hands 可不要直译理解为“在一双好手之中”,而是表示“现在被很好地照顾着,可以放心”的意思,in the care of a person or people who are able to take care of someone or something well.发音
我们在读这句话的时候,要注意 are 和 in 这两个单词可以连读,are 的尾音和 in 连读成 rin,合在一起也就是 are in.
重点拓展
我们再来拓展学习一下和 hand 有关的表达吧:
At hand接近
- Help was at hand.援助近在咫尺。
- The property is ideally located with all local amenities close at hand.这处房地产的位置很理想,离当地的福利设施都近。
Out of hand失控
- I just did it for a laugh, but it got out of hand. 我只是开开玩笑,然而却一发不可收拾。
- All our suggestions were rejected out of hand. 我们所有的建议都被一口拒绝了。
Hand that down传下去
- I want to hand that down to my kids someday. 我想将来把它传给我的孩子们。
- Children have them too and they, in turn, hand them down to their children.
孩子们也有自己的传统,他们接着也会把那些传统传给自己的孩子。
📌今日作业
翻译We're having a good time, and they're in good hands.