全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
2258 0
2021-06-14
I'll see you when I see you.

按照字面翻译为:

我看你的时候我会看你?

这样理解对吗?

  重点在于后半句的when I see you  

when I see you其实是一种省略

可以是:

when I see you when it is time

when I see you when it is necessary

所以补充出来之后的意思是:

必要的时候、需要的时候、可能的时候等等

So I'll see you when I see you.

到时候再见你

这就是英文中的省略习惯

如:when ecessary=when it is/ was necessary,


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群