1. To the great disappointment of the public, the wanted in the murder case so far remains ______.
A. at large
B. in freedom
C. at ease
D. in prison
2. Despite the fact that the area had been hit by the severest drought in twenty years, a(n) ______ harvest was gathered in.
A. desirable 
B. wishful 
C. bumper
D. ideal
【单句改错】
1. For make adobe bricks, workers mix sand and clay or mud with water and small quantities of straw, grass, of a similar material.
2. Among almost seven hundred species of bamboo, some are fully grown at less than a foot high, while other can grow three feet in twenty-four hours.
【华慧考博】考博英语每日一练(7.5)参考答案
1.A
【句意】令公众大失所望的是这起谋杀案的通缉犯至今仍然在逃。
【解析】词组辨析。at large“详尽的;在逃”;in freedom“自由地”;at ease“安逸,自由自在”;in prison“在监狱中”。由句中关键词“To the great disappointment of the public令公众大失所望”与“the wanted in the murder case这起谋杀案的通缉犯”的对应知“在逃”符合语境,故A项正确。
2.C
【句意】尽管这个地区遭受了二十年来最严重的旱灾,但还是获得了丰收。
【解析】形容词词义辨析。desirable“满足需要的;可取的”;wishful“怀有希望的;渴望的”;bumper“丰收的;巨大的”;ideal“理想的;不切实际的”。由句中关键词“Despite尽管”和“hit by the severest drought in twenty years遭受了二十年来最严重的旱灾”的对应知“丰收的”符合语境,故C项正确。
【单句改错参考答案】
1. 分析:For→To。考查不定式。结合句意,“做风干砖坯”是目的,不定式可以表目的。本题中make是动词,前面用介词for不妥,故需将这里的介词For改为表示不定式的To。
译文:为了做风干砖坯,工人们用水将沙子、粘土/泥浆与少量的麦秆、草或类似物质混合起来。
2. 分析:other→others。考查代词。代词other一般不单独使用,后面需跟名词,或者用others。根据第一个分句的some,将other改为others,some... others...意为“一些……,另一些……”。
译文:在将近700种竹子中,一些完全长大的竹子不过一英尺高;而另一些竹子却能在24小时内长到3英尺高。