1. The old man got into the ______ of storing money under the bed.
A. tradition
B. habit
C. use
D. custom
2. The government claimed that it was accidental, but the hollow and ______ excuse could not convince the public.
A. feeble
B. deliberate
C. fluent
D. delicate
【每日译词:君子之交淡如水】
1. 他们的友谊能维持这么长时间,是因为他们尊重彼此的隐私。君子之交淡如水。
【华慧考博】考博英语每日一练(8.4)参考答案
1.B
【句意】这个老人养成了把钱藏在床底下的习惯。
【解析】固定搭配。tradition“传统;传统的信仰(或风俗)”;habit“习惯”,get into the habit of doing sth.“养成做某事的习惯”;use“使用;用途”;custom“风俗;习俗”。由句中关键词“storing money under the bed把钱藏在床底下”的对应知可构成固定搭配“get into the habit of doing sth.养成做某事的习惯”的B项正确。
2.A
【句意】政府声称这是偶然的,但是这个空洞且无力的借口却不能说服公众。
【解析】形容词词义辨析。feeble“虚弱的;无力的”;deliberate“故意的;从容谨慎的”;fluent“流利的;流畅熟练的”;delicate“易损的;虚弱的;精致的;微妙的;需要小心处理的”。由句中关键词“hollow and ______ excuse could not convince the public空洞且……借口却不能说服公众”的对应知“无力的”符合语境,故A项正确。
【每日译词参考答案】
1. The reason their friendship has lasted as long as it has is because they respect each other’s privacy. A hedge between keeps friendship green.
“君子之交淡如水。”在英语中可译成“The friendship between gentlemen is as pure as crystal.”或“A hedge between keeps friendship green.”。