今日词汇
“校花”这个词在英语中该怎么表示呢?
“校花”的英文说法最常见的有school babe和campus belle两种:
school babe
school babe可不是字面意思上“学校的宝贝”啊。在国外,babe是对年轻女子或爱人的昵称。
现在很多人都用这个词来指代年轻貌美的女子。
campus belle
campus
英:[ˈkæmpəs] 美 [ˈkæmpəs]
n. (大学)校园;大学,大学生活;校园内的草地
Belle来自意大利语,意大利语中这个词就是“漂亮”的意思。
还记得《暮光之城》中的女主吗?她的名字就叫bella,她也是一到新学校就成了团宠,甚至还吸引了吸血鬼爱德华的注意。
因此campus belle也就是学校里最美丽的女,即“校花”了。
拓展:
学习完了“校花”,那“校草”又该怎么表示呢?
“校草”的英文表达呼声最高的当属school hunk了。
school hunk
hunk
英 [hʌŋk] 美 [hʌŋk]
n. 大块,大片;厚块;(俚语)强壮
adj. 好的;行的
Hunk这个词有个俚语表达意为“强壮”,是指身形健壮、有吸引力的男子。
而西方对于“美”的理解就如大卫雕像一样,一定是有力量的、健康的才叫美、帅,因此“校草”的英文表达用到了hunk这个词。
即:school hunk